您好,欢(huān)迎来到(dào)东(dōng)矿(kuàng)网!
根据越(yuè)南社(shè)会(huì)主义共和国宪法第(dì)100条(tiáo)和国会与(yǔ)国(guó)务委(wěi)员会组织法第34条,1992年(nián)1月4日,国务(wù)委员会主(zhǔ) 席武志(zhì)公签署并公(gōng)布越南国会1991年12月(yuè)26日(rì)通过的(de)进出口税(shuì)法。全(quán)文如(rú)下。 为了管理好进出(chū)口活动(dòng),扩大对外经济关系(xì),提高进出口活动的效果,为发展和保护生产(chǎn),指导国内(nèi)消费(fèi) 作出贡献,同(tóng)时也为国家财政创收作出贡献。 根据越南社会主义共和国宪法第(dì)83条,本法对进出口税(shuì)作出规定。
第一章 征收对象和纳税对象
第1条 允许通过越(yuè)南口岸、边境进(jìn)出(chū)口的(de)商品,包括从国内市场运入出口加工加区和从出口(kǒu)加工(gōng)区(qū)运到国内市(shì)场的商(shāng)品均为(wéi)进(jìn)出口征税(shuì)对象。
第2条 以下场合的商品,如海(hǎi)关(guān)手续齐全,则不属于征收进出(chū)口税的范围:(1)过境或借道通过越南边境运输的商品(pǐn)(2)转口商品;(3)人道主义援助商品。
第3条,属(shǔ)于征税对(duì)象的(de)组织,个人(rén)(以下(xià)统称为纳税对象(xiàng)),当进出口商品时(shí)必须交纳进(jìn)出口税。
第4条,根据越南签订或参加关于进出口税方面有其他(tā)规定的国际条(tiáo)约(yuē)进(jìn)出(chū)口(kǒu)的商品,其进出口税(shuì)则按(àn)国际条约执行。
第5条,根据本法,部长会议(yì)规(guī)定小额进出(chū)口税要与(yǔ)边境(jìng)小额进出口的规定和每一边境地区的特点相(xiàng)符合。
第二章 计(jì)税依据(jù)
第6条,进出口(kǒu)的计税依据:
(1)在进出口商品申报表(biǎo)中登记的每一种商品的数量。
(2)计税价格。
(3)商品的税率。
第(dì)7条,计税的定价依据(jù):
(1)对于出口商品,为按合同在出口(kǒu)口岸的价格;
(2)对于进口商(shāng)品,为(wéi)按合同在进(jìn)口口岸的价格,包括输费和保险费。
在按照其他方式或合同里登记的(de)进出口商品价格低于(yú)口岸实(shí)际买卖时,则计税(shuì)价格由部长会议规定。
(3)用以确定计税价格(gé)的越(yuè)南盾与外币之间的汇率是由(yóu)越南(nán)国家银行在计(jì)税时(shí)间公布的购(gòu)进汇(huì)率。
第三章(zhāng) 税(shuì)率表
第8条,根据每一时(shí)期的进出(chū)口政策,国(guó)务委员会按照征税(shuì)商品目录和(hé)每批商品税率标准制定税率表。根据国务(wù)委员会颁布的税(shuì)率表,部长会议按照(zhào)商品日录和对每一(yī)种商品的税率规定(dìng)具体的税率表。
第9条,进出口商品税率包括一般税(shuì)率(lǜ)和优惠税率:
(1)一般税率是指税表中规定的税(shuì)率。
(2)优惠税率(lǜ)是指对于和越南贸易关系中各国签订优惠条款的进出(chū)口商(shāng)品以及由部长会议(yì)决(jué)定(dìng)的其他场合应用(yòng)的(de)税率。优惠税率可以(yǐ)规定低些,但是与每种商品的(de)一般税率相比不能低于(yú)50%。对每个国家(jiā)每一种(zhǒng)商品的具体优惠税率标准由(yóu)部长会(huì)议决(jué)定。
第四章 免税、减税、退税(shuì)
第10条,以(yǐ)下情况可免税:
(1)无(wú)偿(cháng)援助(zhù)的商品。
(2)用来参加展览会(huì)的暂(zàn)进再出,暂出再进的商品。
(3)属于转移财产的商品(pǐn), 以及在国外进行劳动合作、专家合作、工作(zuò)和(hé)学习的越(yuè)南公民携带或邮(yóu)寄回(huí)国(guó)的属于部(bù)长会议规定额内的商(shāng)品。
(4)部长会议(yì)规定符(fú)合于(yú)越南签订(dìng)或参加的国际(jì)条约(yuē)的免(miǎn)税标准(zhǔn)的国际(jì)组织、个人(rén)的进出(chū)口商品。
(5)政府(fǔ)用来偿还外债(zhài)的出口商品(pǐn)。
第(dì)11条 以下情况准许(xǔ)免(miǎn)税:
(1) 专门用于安全(quán)、国防(fáng)、科学(xué)研究和教育、培(péi)训的(de)进口商品。
(2)按照签(qiān)订的(de)合同为国(guó)外(wài)加(jiā)工然后(hòu)出口的进(jìn)口(kǒu)物质、原料。
(3)获(huò)得国家权(quán)力机关批准的暂进再出,暂(zàn)出再进的商品。
(4)按照《外国在越南(nán)投(tóu)资法》的规定,属于(yú)鼓(gǔ)励(lì)投资范围的有(yǒu)外(wài)围投资企业(yè)和(hé)在合(hé)同(tóng)基础之上合作经(jīng)营的外方企业的进出口商(shāng)品。
(5)在部长会议规定额(é)内,外国组织、个人赠(zèng)送给越南组织、个人或者越南组织(zhī)、个人赠送给(gěi)外(wài)围组织、个人(rén)的礼品。
第(dì)12条(tiáo),当商(shāng)品在运输、装卸过程中出现意(yì)外损(sǔn)坏(huài)或丢失,有充分理(lǐ)由并经国(guó)家商品进出口(kǒu)签定机关的证明(míng)后,可准许减税(shuì)。其减税额要与货物损失的比例相应。
第13条(tiáo),能(néng)够免税,批准免税、获准减税的(de)商品在本(běn)法第10、11、12条(tiáo)里有规定(dìng)。但是以后免(miǎn),减(jiǎn)理由有变(biàn)化,则按规定收足商(shāng)品(pǐn)进出口税。部长会议规定免税、审批免税、减税以及按本法第(dì)10、11、12条规定收足(zú)税的权限和手续(xù)。
第14条,在以下场合,可将收取的进出口(kǒu)税退还给纳税对象(xiàng):
(1)已经纳税(shuì)而(ér)仍停放在口岸仓(cāng)库、货场,但又获准(zhǔn)再出口的进口货(huò)物。
(2)已交纳出口(kǒu)税,但又不再出口的货物。
(3)己按(àn)申报表纳税,但是实际出口或者实(shí)际进门少于申报表上纳税的货(huò)物。
(4)作为(wéi)进口物资,原料用(yòng)以生产(chǎn)出口商品的贷物。
第五(wǔ)章 组织(zhī)实施
第15条,部长会议统(tǒng)一管理全国征收进出口税的(de)工作(zuò)一海关总局负责(zé)对(duì)进出口商品征收进出(chū)口税(shuì)。边(biān)境(jìng)各省人民委员会责与海关部门和(hé)税务机关配合,按照部长会议的规定对边境小额进出口商品进行收税(shuì)。 第(dì)16条,组织、个人(rén)有准许进出口商(shāng)品的必须填写;申报并(bìng)纳税。税收(shōu)机关负责检查(chá),办(bàn)理手续和收税;
第17条, (1)计(jì)算(suàn)进出口税的时间是进(jìn)出口商品申报登记的当天。 (2)从登记申报进出口商品之时(shí)起8小时(shí)内,收税机关将(jiāng)该纳税额(é)正式通(tōng)报纳税对象。 (3)纳(nà)税(shuì)对象必须按下列规定的时间内交完税(shuì):
a、对于出(chū)口贸易的商品,从纳税对象接到收税机关的正式通报之日起15天内;
b、对于进口贸易的商品(pǐn),从纳(nà)税(shuì)对象接到(dào)收(shōu)税(shuì)机关的正式通(tōng)报之日起30天内;
c、对于(yú)非贸易和边境小额(é)进出口的商品,在出口或进口时(shí)应立即交清税(shuì)款。 第(dì)18条,当纳税对象对(duì)正式通报的税(shuì)额有不同意见时,仍然(rán)要交足其税额,同(tóng)时有权上诉中央税务机关给予解决;如果对解决方案仍有不同意见,可向财政部(bù)长(zhǎng)申诉,财政部(bù)部长作出最后决(jué)定的是最终决定。
第19条,(1)从(cóng)接(jiē)到(dào)纳(nà)税对象(xiàng)有本(běn)法(fǎ)第14条规定的进出口商(shāng)品的退(tuì)税申请单之日起30天内,财政部必须把(bǎ)应退回的税退还给纳税对象。
(2)超过本条第(1)款规(guī)定的(de)期限,除了要(yào)退(tuì)回税款之外,财政部(bù)还要(yào)从超(chāo)期之日起按照(zhào)同一时(shí)间银行的存款利率(lǜ),付给(gěi)纳税对(duì)象(xiàng)利息。
第六章 违法处理
第20条, (1)超过本法第17条规定的纳税时间,那么迟一(yī)天交税(shuì),纳税对象(xiàng)则被罚迟交(jiāo)税额0.5%的罚款(kuǎn)。(2)当纳税对(duì)象迟交税的时间超过90天,那么海关机(jī)关不能给纳税对象下一(yī)批货物办理(lǐ)进出口手(shǒu)续,商(shāng)业和旅游部也(yě)不能发给进出口许(xǔ)可证(zhèng);一直到纳税对象交足税为止。 (3)纳税对象(xiàng)在(zài)纳(nà)税,过程中如(rú)有偷(tōu)、漏税行为的,则按偷,漏税部分的2-5倍罚款二税收机关根(gēn)据本条第(1)和第(3)款的规定,有(yǒu)权(quán)采取各种处(chù)罚措施。 (4)对大量逃税或者已按本条第(3)款给予行(háng)政处理(lǐ)但仍然违反或者其(qí)他严重犯罪行(háng)为的个人,则要(yào)按照刑法第169条的规定追究刑事责任。
第21条(tiáo),当纳税对象对税(shuì)务机关的处罚(fá)决(jué)定(dìng)有不同意见时(shí),仍然(rán)要(yào)执行该处罚决定,同(tóng)时有权向(xiàng)中央税务机关上诉(sù);如果仍(réng)有不同意见,可向财政部部长申诉(sù),财政部部长作(zuò)出的决(jué)定是最终决定。
第22条,凡利(lì)用职务、权限占用龟贪污(wū)进出口税的税务(wù)于部、其他(tā)个人(rén),必须将占(zhàn)用、贪污的(de)全部税款退还国(guó)家,并视其轻(qīng)重程度给予纪律处分(fèn)、行政处罚、或者依法(fǎ)追(zhuī)究(jiū)刑事责任(rèn)。税务干部、其他个人利用职务、权(quán)限包蔽违(wéi)法者或故(gù)意违反进出口税法的规定(dìng),在执(zhí)行本法过程中缺乏责(zé)任心的,视其轻重程度(dù)给予纪(jì)律处分、行政处罚或依(yī)法追究刑事(shì)责任。税务干部由(yóu)于缺乏责任(rèn)心(xīn)或者故意错(cuò)误处理,使(shǐ)纳(nà)税对象或被处理者造成损失的必须向受损者(zhě)赔偿损失。
第七(qī)章 最后条款
第23条, 进出口税法从1922年3月1日起生效。
第24条(tiáo),本法(fǎ)代替i987年12月29日颁(bān)布的商品(pǐn)贸易进(jìn)出口(kǒu)税法,1990-19906月30日(rì)颁布的特别消费税法第(dì)32条作(zuò)废。
第25条(tiáo),部(bù)长会议规定实(shí)施本法(fǎ)细则。
本法已由越南社会(huì)主(zhǔ)义(yì)共(gòng)和国八届国会10次会议于1991年(nián)12月(yuè)26日国会主席黎光(guāng)道(签署)